- 23 английские сленговые фразы с русскими аналогами
- 10 актуальных английских сленговых фраз, у которых нет аналогов русских аналогов
- Эффективные способы запомнить английские сленговые выражения
- В заключение
Пройдите бесплатный тест на знание английского языка
Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению
Британский сленг часто сбивает с толку. Фразы, которые дословно переводятся как "Этот фильм совсем сырный" или "Можно я сяду на ружье", на первый взгляд кажутся абсолютно бессмысленными и даже неправильными. Однако сленговые выражения — это неотъемлемая часть разговорного английского языка, без знания которой вам будет сложно понять носителей языка.
Эти выражения относятся к «нетрадиционным словам или фразам», которые британцы используют для описания некоторых эмоций, явлений, предметов и личностных качеств. Современный английский сленг сформировался путем заимствований из различных источников: начиная от жаргона преступников XVI века до современных субкультур и сообществ.
И хотя сленговые слова не всегда можно найти в словаре, их знание значительно улучшить ваш разговорный английский. В этой статье вы найдете список часто употребляемых сленговых слов на разные случае жизни.
23 английские сленговые фразы с русскими аналогами
Большинство сленговых слов в английском языке имеют русские аналоги. Ниже представлен список самых часто употребляемых фраз.
№ |
Сленговое выражение на английском |
Аналог в русском сленге |
Значение |
Пример употребления с переводом на русский |
---|---|---|---|---|
1 |
I get it |
До меня дошло |
Я понимаю |
I get it now! Thank you for explaining. — Я понял! Спасибо за объяснение. |
2 |
My bad |
Мой косяк |
Моя вина / Моя ошибка |
My bad! I didn’t mean to do that. — Это моя вина! Я не хотел этого делать. |
3 |
Oh my God! |
О, Господи! |
Волнение или удивление. |
Oh my God! You surprised me! — Боже мой! Ты удивил меня! |
4 |
No worries |
Не парься |
Все в порядке / не беспокойтесь |
No worries about the mess. I’ll sort this out. – Не беспокойтесь о беспорядке. Я разберусь с этим. |
5 |
Lame |
Отстой |
Хуже некуда |
That movie was so lame. — Этот фильм был хуже некуда. |
6 |
Bummer |
Облом |
Разочарование / досада |
It was a little bit of a bummer that we missed it. — Немного досадно, что мы его пропустили.
|
7 |
Shady |
Мутный |
Сомнительный или подозрительный |
I saw a shady guy in my neighborhood last night – Вчера вечером я видел подозрительного парня в моем районе |
8 |
Sick |
Крутой |
Очень хороший |
Those shoes are sick! – Эти ботинки крутые! |
9 |
Epic |
Эпичный |
Грандиозный или потрясающий |
That was an epic party last night. – Прошлой ночью была грандиозная вечеринка. |
10 |
Ripped |
Качок |
В очень в хорошей физической форме |
Tom is ripped! – Том в отличной форме! |
11 |
Cheesy |
Колхозный |
Безвкусный / низкосортный / дешевый |
Sounds like a cheesy greeting card. – Звучит как фраза из дешевой открытки. |
12 |
It sucked |
Отстой |
Плохой / некачественный |
That movie sucked. – Этот фильм очень плохой. |
13 |
Hang out |
Тусоваться |
Проводить время |
Would you like to hang out with us? – Хочешь провести время с нами? |
14 |
I’m down |
|
Я поддерживаю / я за |
I’m down for ping pong. – Я за пинг-понг. |
15 |
A blast |
Бомбически |
Очень весело |
Last night was a blast! – Прошлой ночью было весело! |
16 |
Flick |
Кинчик |
Фильм |
Want to see a flick on Friday? – Хочешь посмотреть фильм в пятницу? |
17 |
Grub |
Хавчик |
Еда, перекус |
Want to get some grub? – Хочешь чего-нибудь перекусить? |
18 |
Wasted |
Накидаться |
Быть пьяным |
She was wasted last night. – Она была пьяна прошлой ночью. |
19 |
Booze |
Синька |
Алкоголь / выпивка |
Will they have booze at the party? – На вечеринке будет выпивка? |
20 |
Crash |
Вырубиться |
Быстро уснуть |
After all those hours of studying I crashed. – После стольких часов учебы я моментально уснул. |
21 |
Screw up |
Облажаться, накосячить |
Ошибиться |
I’m Sorry I screwed up this time.– Прости, что в этот раз я облажался. |
22 |
Ace |
Топ, топчик |
Высшая оценка |
I think I’m going to ace the exam – Думаю, я сдам экзамен на отлично |
23 |
Busted |
Спалиться |
Попасться / быть замеченным в плохом деле |
Mike here had to switch colleges 'cause he got busted for plagiarism. – Майку пришлось переводиться в другой колледж, потому что был пойман с поличным за плагиат. |
Узнать об этом больше
20 цитат из сериала «Игра престолов» на английском10 актуальных английских сленговых фраз, у которых нет аналогов русских аналогов
В английском сленге также есть фразы, не имеющие русскоязычных аналогов. Вот 10 самых популярных из них:
№ |
Сленговое выражение на английском |
Значение |
Пример употребления с переводом |
---|---|---|---|
1 |
Lemon |
Плохая / неудачная покупка |
That phone case was a lemon – Тот чехол для телефона была неудачной покупкой |
2 |
Shades |
Солнцезащитные очки |
I am not able to find my shades – Я не могу найти свои солнцезащитные очки |
3 |
Shotgun |
Переднее сиденье автомобиля |
Can I sit shotgun? – Могу ли я сесть на переднее сиденье? |
4 |
Rip-off |
Очень затратная покупка |
That phone case was a rip-off – Этот чехол для телефона стоил неоправданно дорого |
5 |
Pig out |
Много есть / объедаться |
I pigged out last night at McDonald’s – Прошлой ночью я объелся в Макдональдсе |
6 |
Flakey |
Нерешительный / ненадежный |
John is so flakey. He never shows up when he says he will. – Джон такой ненадежный Он никогда не приходит, хотя ранее обещал. |
7 |
Laid back |
Расслабленный / спокойный. |
He's a very laid back guy. — Он очень спокойный парень. |
8 |
Wrap up |
Закончить что-нибудь |
Let’s wrap up in five minutes – Давайте закончим через пять минут |
9 |
Chuffed |
Быть довольным |
Your brother will be chuffed.– Твой брат будет доволен. |
10 |
Мarbles |
Рассудок |
He was a mad scientist who had finally lost the last of his widely scattered marbles. Он был безумным ученым, который окончательно лишился рассудка. |
Эффективные способы запомнить английские сленговые выражения
Наверняка вы уже поняли, что недостаточно просто их выучить. Чтобы они звучали в естественно, нужно регулярно слушать, как говорят носители языка, и самому использовать их в устной речи.
Британская комедия — один из лучших источников изучения сленга. Есть отличные шоу, в которых часто используется подобная лексика, например «Misfits» и «The Inbetweeners». Другой способ погрузиться в эту область — послушать британскую музыку.
А еще лучше посмотреть, как сами британцы используют разговорные выражения на Youtube и TikTok. Для этого достаточно ввести любой релевантный хэштег, например «#britishslang», по которому можно найти множество интересных роликов.
В заключение
Английский сленг полон эксцентричных высказываний и полезных разговорных выражений. Их знание полезно всем изучающим английский, независимо от их уровня, поскольку многие из этих фраз часто используются в п