Лексика на английском языке в аэропорту: всё что нужно знать

Лексика на английском языке в аэропорту: всё что нужно знать

Лексика
22.11.2022 4643
Оглавление:

Пройдите бесплатный тест на знание английского языка

Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению


Опытные путешественники, посетившие множество стран, обычно уверенно чувствуют себя в любом аэропорте мира. Вне зависимости от страны местонахождения. Но что делать начинающим путешественникам?

Даже в аэропортах своей страны иногда можно запутаться, а также столкнуться с некоторыми нештатными ситуациями. При этом большинство трудностей можно быстро преодолеть, просто попросив помощи у сотрудников аэропорта. Тут трудностей не возникнет, ведь все вы говорите на одном языке.

Но вот вы где-то за границей, по-русски никто не говорит, вы крайне плохо говорите на английском и опаздываете на рейс. Нужно срочно найти нужную стойку регистрации, отстоять очередь, зарегистрироваться, сдать багаж и получить билеты. Будем надеяться, что у багажа нет перевеса, а в чемодане вы не везёте ничего запрещённого (горючие аэрозоли и т.д.), хотя такие ситуации тоже возникают и способны украсть у нас драгоценное время.

Дальше будет досмотр, по прохождении которого срочно бежим искать нужный Gate. Неплохо бы ещё заскочить в Duty Free, но не факт, что успеем. И вот мы проходим на посадку, попадаем в самолёт – всё, можно выдохнуть!

Выше мы описали оптимистичный сценарий, однако в жизни бывают и другие ситуации. На каждом из этих этапов что-то может пойти не по плану и тогда уже ваши знания английского будут крайне полезны для скорейшего решения всех проблем.

Энтони Прайс - афоризм про аэропорты
Интересно, что Энтони Прайс сказал бы по поводу вокзалов…? Нередко там с логикой и навигацией бывает хуже

Слова на английском языке на тему аэропорт

Мы подготовили словарь с примерами. Здесь вы найдёте всю необходимую лексику подавляющего большинства ситуаций, которые могут возникнуть в аэропорту. Для удобства использования мы разделили словарик по категориям и добавили к большинству слов примеры употребления. Такие очевидные слова, как terminal, ticket или Duty Free мы в список не включили – о них и так каждый знает.

Кстати, в конце вас ждёт небольшой проверочный тест на знание лексики для аэропорта на английском.

Информация о рейсах

Flight

– Hi! I would like to fly to Saint Petersburg as soon as possible.

– Sure, let me check. There are 2 frights to Saint Petersburg today. At 14:35 and 17:00.

Рейс

– Здравствуйте! Я бы хотел улететь в Санкт-Петербург как можно скорее.

– Конечно, сейчас посмотрю. Сегодня есть 2 рейса: в 14:35 и в 17:00

Domestic flight

You don’t need to have an international passport for domestic flights

Внутренний рейс

Вам не нужно иметь заграничный паспорт для внутренних перелётов

International flight

COVID-19 vaccination is required for many international flights.

Международный рейс

Для многих международных перелётов требуется вакцинация от COVID-19

Flight status

Stop checking the flight status every 5 minutes. Everything is going to be alright!

Статус рейса

Перестань проверять статус рейса каждые 5 минут. Всё будет в хорошо!

Delayed

Our flight was delayed so we will not be able to be on the meeting on time.

Задерживается

Наш рейс задержали, так что мы не сможем успеть на встречу вовремя.

Cancelled

Excuse me, my flight was cancelled so I would like to get 100% refund for my tickets.

Отменён

Простите, мой рейс был отменён, поэтому я хотел бы получить 100% возврат средств за билеты

Connecting flight

Connecting flights are usually cheaper so it’s a good way to save money.

Стыковочный рейс (с пересадкой)

Стыковочные рейсы обычно стоят дешевле, так что это отличный способ сэкономить.

Direct flight

I prefer direct flights and I’m ready to pay extra for my comfort.

Прямой рейс

Я предпочитаю прямые рейсы и готов доплатить за комфорт.

По прибытии в аэропорт, первым делом необходимо найти табло вылетов и узнать номер стоек регистрации
По прибытии в аэропорт, первым делом необходимо найти табло вылетов и узнать номер стоек регистрации

Регистрация на рейс

Check-in counter/desk

Do you see a departures board anywhere here? We need to find our check-in counter now!

Стойка регистрации пассажиров

Ты видел где-нибудь тут табло вылетов? Нам нужно скорее нашу стойку регистрации!

Boarding pass

May I see you boarding pass, please?

Билет, посадочный талон

Могу я увидеть Ваш посадочный талон, пожалуйста?

Boarding

– Please, hurry up – boarding has already started.

Идёт посадка

Пожалуйста, поспешите – посадка уже началась.

Shuttle

– I hate shuttles in airports. It is so uncomfortable!

Автобус в аэропорте

Ненавижу автобусы в аэропортах. Это так неудобно!

Online check-in

– Fortunately we have completed our online check-in. Otherwise we would have to be somewhere in this endless line now.

Онлайн-регистрация

К счастью, мы зарегистрировались онлайн. В противном случае сейчас мы бы стояли где-то в этой бесконечной очереди.

Stopover-time

– Pay attention to the stop-over time if you buy tickets for a connecting flight.

Длительность пересадки

Обращайте внимание на длительность пересадки, если покупаете билет на стыковочный рейс.

Outbound time/outbound time

Длительность перелёта туда/длительность обратного перелёта

На всякий случай сохраняйте свой boarding pass до конца полёта
На всякий случай сохраняйте свой boarding pass до конца полёта

Схема аэропорта

Airline enquiries

Справочная служба

Baby care

Комната матери и ребёнка

Baggage reclaim

Место получения багажа

Car hire

Прокат авто

Cash-machines/ATM

Банкоматы

Customs red point

Красный коридор таможни (для товаров, подлежащих декларации)

Immigration enquiries

Иммиграционный контроль

Meeting point/group arrival meeting point

Место встречи/место встречи туристических групп

Self check-in point

Точка самостоятельной регистрации

VAT refund/TAX refund

Возврат НДС

Wireless hotspot

Wi-Fi интернет

Departure gate

Выход на посадку

Departure lounge

Зал ожидания

Departures board

Табло с информацией о вылетах

Drop-off

Место сдачи багажа

Security control

Зона досмотра пассажиров

Passport control

Паспортный контроль

Не забудьте заскочить в VAT refund, если купили что-то дорогое
Не забудьте заскочить в VAT refund, если купили что-то дорогое

Багаж

Luggage/baggage

– Put your luggage on the scale, please

Багаж

Положите ваш багаж на весы, пожалуйста.

Кстати, считается, что luggage – британский вариант, а baggage – американский. Но разница не только в этом. Часто слово baggage используют для описания всего багажа в целом (это ещё может быть и «багаж знаний»), а вот luggage – это конкретный багаж конкретного человека.

Так что относительно своего багажа лучше говорить “my luggage

Carry-on/hand luggage

– I’m sorry, but your hand luggage is too big.

Ручная кладь

– Я сожалею, но Ваша ручная кладь слишком большая.

Baggage/luggage weight

– Your luggage is overweight for 1 kg. Will you pay for excess luggage or you’ll take something out?

Вес багажа

– У Вас перевес по багажу на 1 килограмм. Будете доплачивать за перевес или выложите что-нибудь?

Fragile

– My suitcase contains some dishes and other tableware. Please mark it as fragile.

Хрупкий (в контексте аэропорта имеем в виду багаж)

– В моём чемодане есть тарелки и другая посуда. Пожалуйста, пометьте его как хрупкий.

Customs declaration

Таможенная декларация

В попытках расширить границы возможного в вопросе вместительности чемодана, не забывайте о весе. Иначе есть риск услышать у стойки регистрации неприятное слово: overweight
В попытках расширить границы возможного в вопросе вместительности чемодана, не забывайте о весе. Иначе есть риск услышать у стойки регистрации неприятное слово: overweight

В самолёте

Window seat/aisle seat

– Would you like to have a window or aisle seat?

– I’m really tall as you can see so I would like to have an aisle seat. Thank you!

Место у окна/место у прохода

– Предпочитаете место у окна или у прохода?

– Как видите, я довольно высокий, так что выберу место у прохода. Спасибо!

Infant

– You don’t need to buy a ticket for an infant under the age of 2 in most airlines all over the world.

Младенец

– Большинство авиакомпаний мира не требует покупки отдельного билета для младенца возрастом до 2 лет.

Seat-belts

– Please, keep your seat-belt fastened during the flight.

Ремень безопасности

– Пожалуйста, держите ремень безопасности пристёгнутым на протяжении всего полёта.

Take-off

– Our plane is ready for take off

Взлёт самолёта

– Наш самолёт готов к взлёту

Life jacket/Life vest

– In case of emergency landing on water, please find your life vests below your seats and put it on.

Спасательный жилет

– В случае аварийной посадки на воду, пожалуйста найдите спасательный жилет под вашим креслом и наденьте его.

Landing

– Ladies and gentlemen, our plane has just successfully landed at Heathrow Airport

Посадка

– Дамы и господа, наш самолёт успешно приземлился в аэропорту Хитроу.

Flight attendant

Hello and welcome onboard! My name is Jane and I will be your flight attendant during this flight.

Бортпроводник

– Здравствуйте и добро пожаловать! Меня зовут Джейн и я буду Вашим бортпроводником на этом рейсе.

Предпочитаете window seat или aisle seat?
Предпочитаете window seat или aisle seat?

Вопросы для закрепления

Ответьте на 5 вопросов для закрепления полученных знаний и проверьте себя

  1. У Вас хрупкие предметы в чемодане, и вы предупредили об этом при сдаче багажа. Какое заветное слово должно быть на бирке чемодана в таком случае?
  2. Вас просят пойти в сustoms red point. Куда нужно идти?
  3. Вам предлагают билеты на connecting flight. О чём идёт речь?
  4. Вы уже в самолёте и слышите по громкой связи слова пилота Ladies and gentlemen, our plane is ready for take-off. Please fasten your seat belts.”. Что происходит? Что нужно сделать?
  5. Как на английском будет длительность пересадки при стыковочных рейсах?

Запишитесь на настоящий бесплатный урок уже сегодня

Оперативно организуем тестирование Ваших знаний, определим уровень и запишем на пробный урок в очном или онлайн формате!

Читайте также: