- Слова на английском языке на тему аэропорт
- Информация о рейсах
- Регистрация на рейс
- Схема аэропорта
- Багаж
- В самолёте
- Вопросы для закрепления
Пройдите бесплатный тест на знание английского языка
Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению
Опытные путешественники, посетившие множество стран, обычно уверенно чувствуют себя в любом аэропорте мира. Вне зависимости от страны местонахождения. Но что делать начинающим путешественникам?
Даже в аэропортах своей страны иногда можно запутаться, а также столкнуться с некоторыми нештатными ситуациями. При этом большинство трудностей можно быстро преодолеть, просто попросив помощи у сотрудников аэропорта. Тут трудностей не возникнет, ведь все вы говорите на одном языке.
Но вот вы где-то за границей, по-русски никто не говорит, вы крайне плохо говорите на английском и опаздываете на рейс. Нужно срочно найти нужную стойку регистрации, отстоять очередь, зарегистрироваться, сдать багаж и получить билеты. Будем надеяться, что у багажа нет перевеса, а в чемодане вы не везёте ничего запрещённого (горючие аэрозоли и т.д.), хотя такие ситуации тоже возникают и способны украсть у нас драгоценное время.
Дальше будет досмотр, по прохождении которого срочно бежим искать нужный Gate. Неплохо бы ещё заскочить в Duty Free, но не факт, что успеем. И вот мы проходим на посадку, попадаем в самолёт – всё, можно выдохнуть!
Выше мы описали оптимистичный сценарий, однако в жизни бывают и другие ситуации. На каждом из этих этапов что-то может пойти не по плану и тогда уже ваши знания английского будут крайне полезны для скорейшего решения всех проблем.
Интересно, что Энтони Прайс сказал бы по поводу вокзалов…? Нередко там с логикой и навигацией бывает хуже
Слова на английском языке на тему аэропорт
Мы подготовили словарь с примерами. Здесь вы найдёте всю необходимую лексику подавляющего большинства ситуаций, которые могут возникнуть в аэропорту. Для удобства использования мы разделили словарик по категориям и добавили к большинству слов примеры употребления. Такие очевидные слова, как terminal, ticket или Duty Free мы в список не включили – о них и так каждый знает.
Кстати, в конце вас ждёт небольшой проверочный тест на знание лексики для аэропорта на английском.
Информация о рейсах
Flight – Sure, let me check. There are 2 frights to Saint Petersburg today. At 14:35 and 17:00. |
Рейс – Здравствуйте! Я бы хотел улететь в Санкт-Петербург как можно скорее. – Конечно, сейчас посмотрю. Сегодня есть 2 рейса: в 14:35 и в 17:00 |
Domestic flight You don’t need to have an international passport for domestic flights |
Внутренний рейс |
International flight COVID-19 vaccination is required for many international flights. |
Международный рейс Для многих международных перелётов требуется вакцинация от COVID-19 |
Flight status Stop checking the flight status every 5 minutes. Everything is going to be alright! |
Статус рейса Перестань проверять статус рейса каждые 5 минут. Всё будет в хорошо! |
Delayed Our flight was delayed so we will not be able to be on the meeting on time. |
Задерживается Наш рейс задержали, так что мы не сможем успеть на встречу вовремя. |
Cancelled Excuse me, my flight was cancelled so I would like to get 100% refund for my tickets. |
Отменён Простите, мой рейс был отменён, поэтому я хотел бы получить 100% возврат средств за билеты |
Connecting flight Connecting flights are usually cheaper so it’s a good way to save money. |
Стыковочный рейс (с пересадкой) Стыковочные рейсы обычно стоят дешевле, так что это отличный способ сэкономить. |
Direct flight I prefer direct flights and I’m ready to pay extra for my comfort. |
Прямой рейс Я предпочитаю прямые рейсы и готов доплатить за комфорт. |
По прибытии в аэропорт, первым делом необходимо найти табло вылетов и узнать номер стоек регистрации
Регистрация на рейс
Check-in counter/desk Do you see a departures board anywhere here? We need to find our check-in counter now! |
Стойка регистрации пассажиров Ты видел где-нибудь тут табло вылетов? Нам нужно скорее нашу стойку регистрации! |
Boarding pass May I see you boarding pass, please? |
Билет, посадочный талон Могу я увидеть Ваш посадочный талон, пожалуйста? |
Boarding – Please, hurry up – boarding has already started. |
Идёт посадка Пожалуйста, поспешите – посадка уже началась. |
Shuttle – I hate shuttles in airports. It is so uncomfortable! |
Автобус в аэропорте Ненавижу автобусы в аэропортах. Это так неудобно! |
Online check-in – Fortunately we have completed our online check-in. Otherwise we would have to be somewhere in this endless line now. |
Онлайн-регистрация К счастью, мы зарегистрировались онлайн. В противном случае сейчас мы бы стояли где-то в этой бесконечной очереди. |
Stopover-time – Pay attention to the stop-over time if you buy tickets for a connecting flight. |
Длительность пересадки Обращайте внимание на длительность пересадки, если покупаете билет на стыковочный рейс. |
Outbound time/outbound time |
Длительность перелёта туда/длительность обратного перелёта |
На всякий случай сохраняйте свой boarding pass до конца полёта
Схема аэропорта
Airline enquiries |
Справочная служба |
Baby care |
Комната матери и ребёнка |
Baggage reclaim |
Место получения багажа |
Car hire |
Прокат авто |
Cash-machines/ATM |
Банкоматы |
Customs red point |
Красный коридор таможни (для товаров, подлежащих декларации) |
Immigration enquiries |
Иммиграционный контроль |
Meeting point/group arrival meeting point |
Место встречи/место встречи туристических групп |
Self check-in point |
Точка самостоятельной регистрации |
VAT refund/TAX refund |
Возврат НДС |
Wireless hotspot |
Wi-Fi интернет |
Departure gate |
Выход на посадку |
Departure lounge |
Зал ожидания |
Departures board |
Табло с информацией о вылетах |
Drop-off |
Место сдачи багажа |
Security control |
Зона досмотра пассажиров |
Passport control |
Паспортный контроль |
Не забудьте заскочить в VAT refund, если купили что-то дорогое
Багаж
Luggage/baggage – Put your luggage on the scale, please |
Багаж – Положите ваш багаж на весы, пожалуйста. Кстати, считается, что luggage – британский вариант, а baggage – американский. Но разница не только в этом. Часто слово baggage используют для описания всего багажа в целом (это ещё может быть и «багаж знаний»), а вот luggage – это конкретный багаж конкретного человека. Так что относительно своего багажа лучше говорить “my luggage” |
Carry-on/hand luggage – I’m sorry, but your hand luggage is too big. |
Ручная кладь – Я сожалею, но Ваша ручная кладь слишком большая. |
Baggage/luggage weight – Your luggage is overweight for 1 kg. Will you pay for excess luggage or you’ll take something out? |
Вес багажа – У Вас перевес по багажу на 1 килограмм. Будете доплачивать за перевес или выложите что-нибудь? |
Fragile – My suitcase contains some dishes and other tableware. Please mark it as fragile. |
Хрупкий (в контексте аэропорта имеем в виду багаж) – В моём чемодане есть тарелки и другая посуда. Пожалуйста, пометьте его как хрупкий. |
Customs declaration |
Таможенная декларация |
В попытках расширить границы возможного в вопросе вместительности чемодана, не забывайте о весе. Иначе есть риск услышать у стойки регистрации неприятное слово: overweight
В самолёте
Window seat/aisle seat – Would you like to have a window or aisle seat? – I’m really tall as you can see so I would like to have an aisle seat. Thank you! |
Место у окна/место у прохода – Предпочитаете место у окна или у прохода? – Как видите, я довольно высокий, так что выберу место у прохода. Спасибо! |
Infant – You don’t need to buy a ticket for an infant under the age of 2 in most airlines all over the world. |
Младенец – Большинство авиакомпаний мира не требует покупки отдельного билета для младенца возрастом до 2 лет. |
Seat-belts – Please, keep your seat-belt fastened during the flight. |
Ремень безопасности – Пожалуйста, держите ремень безопасности пристёгнутым на протяжении всего полёта. |
Take-off – Our plane is ready for take off |
Взлёт самолёта – Наш самолёт готов к взлёту |
Life jacket/Life vest – In case of emergency landing on water, please find your life vests below your seats and put it on. |
Спасательный жилет – В случае аварийной посадки на воду, пожалуйста найдите спасательный жилет под вашим креслом и наденьте его. |
Landing – Ladies and gentlemen, our plane has just successfully landed at Heathrow Airport |
Посадка – Дамы и господа, наш самолёт успешно приземлился в аэропорту Хитроу. |
Flight attendant – Hello and welcome onboard! My name is Jane and I will be your flight attendant during this flight. |
Бортпроводник – Здравствуйте и добро пожаловать! Меня зовут Джейн и я буду Вашим бортпроводником на этом рейсе. |
Предпочитаете window seat или aisle seat?
Вопросы для закрепления
Ответьте на 5 вопросов для закрепления полученных знаний и проверьте себя
- У Вас хрупкие предметы в чемодане, и вы предупредили об этом при сдаче багажа. Какое заветное слово должно быть на бирке чемодана в таком случае?
- Вас просят пойти в сustoms red point. Куда нужно идти?
- Вам предлагают билеты на connecting flight. О чём идёт речь?
- Вы уже в самолёте и слышите по громкой связи слова пилота “Ladies and gentlemen, our plane is ready for take-off. Please fasten your seat belts.”. Что происходит? Что нужно сделать?
- Как на английском будет длительность пересадки при стыковочных рейсах?