Как культурно послать человека на английском: топ-23 выражения для разных ситуаций

Как культурно послать человека на английском: топ-23 выражения для разных ситуаций

Лексика
03.02.2022 7437
Оглавление:

Пройдите бесплатный тест на знание английского языка

Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению


Согласитесь. некоторые люди просто раздражают. Это могут быть коллеги, знакомые или случайные собеседники. Порой так хочется послать их на три веселых буквы или даже на 4, если они англоговорящие. На самом деле можно сделать это без использования ненормативной лексики.

В этой статье мы подобрали 30 вариантов прекратить общение с неприятным человеком в любой ситуации без слов на “F”, “B”, “S” и прочих.

Парень в ярости

Как послать назойливого коллегу по-английски

У каждого, кто работает в коллективе, бывали ситуации, когда собеседник буквально напрашивается на грубость. Это происходит не только потому, что вы сами хотите послать его, но и потому, что этот человек действительно этого заслуживает. Вот три способа сделать это без использования нецензурной лексики.

Просто скажите “нет”

Нет значит нет и порой вовсе не значит «пошел ты». Просто иногда все, чего вы хотите, это чтобы вас оставили в покое. Иногда все мы чувствуем, что перегружены работой и нам нужно время, чтобы отдохнуть.

И поэтому когда босс решит нагрузить вас дополнительной работой, просто скажите твердое “нет” и объясните, почему вы не можете взяться за это задание. В данном случае это лучший способ, который, возможно даже поможет вам избежать увольнения.

No God, please

Игнорируйте собеседника

Даже когда коллеги испытывают ваше терпение, вы не можете послать их прямым текстом. Таким образом, лучшая альтернатива — игнорировать их. Вам пишут письмо с просьбой? Просто не отвечайте. Как бы поверхностно и  непрофессионально это ни выглядело, иногда просто нужно пойти по этому пути. Это единственный вежливый способ заставить их понять, что им нужно держаться от вас подальше. Нет ничего плохого в том, чтобы держаться подальше от токсичных людей.

Измените тон общения

Если кто-то каждый день ждет от вас пожеланий доброго утра, но все, что вы хотите сегодня сказать, это “отвали”, не говорите этого. Просто смените тон общения. Например, если ваши обычные письма содержат фразу “Best regards” (с наилучшими пожеланиями), удалите ее. А иногда может сработать и более простой прием, такой как использование “ty” вместо “thank you”.

Злая панда смешно

В целом эти способы применимы и в других ситуациях, когда вы хотите дать понять вашим собеседникам, что вы не расположены к общению. Избавиться от навязчивого коллеги также можно, используя одну из следующих фраз:

  • I'm not sure my skills and your needs are well aligned at this time. —
    «Я не уверен, что мои навыки и ваши потребности в данный момент совпадают».
  • I'll take that into consideration, thank you. — Я приму это к сведению, спасибо.

Как цензурно послать человека на английском в любой жизненной ситуации

Если вы стесняетесь или боитесь показаться грубым, воспользуйтесь одной из следующих фраз:

  • Wow, it sounds like you’re having a bad day. I hope it gets better. — Ух ты, похоже, у тебя плохой день. Надеюсь, он станет лучше.
  • I’ve never thought of it that way. — Я никогда не думал об этом в таком ключе.
  • Maybe we should put a pin in this for now and come back to it. — Может быть, нам стоит на этом остановиться и вернуться к этому позже.
  • We all have our own journey. — У каждого из нас свой путь.
  • We have nothing further to discuss here, please see yourself out. — Нам больше нечего здесь обсуждать, пожалуйста, уходите.

Чтобы собеседник вас правильно понял, вам стоит потренироваться произносить эти фразы вслух. Так вы можете быть уверены, что в нужный момент они прозвучат более естественно.

Лорд Ветинари

Если вы хотите прервать разговор максимально изысканно, используйте формулу, принятую лордом Ветинари в книгах Терри Пратчетта «Плоский мир».

“Please do not allow me to detain you.” — «Пожалуйста, не позволяйте мне задерживать вас».

Фразы-намеки на английском, подразумевающие “отвали”

Быть вежливым, говоря кому-то “отвали”, очень сложно, Вот несколько выражений, которые помогут вам в этом нелегком деле:

  • May your kindness toward others come back on you tenfuld — Пусть твоя доброта вернется к тебе десятикратно.
  • I’d love to continue this conversation but I have to go over there. — Я бы хотел продолжить этот разговор, но мне нужно идти туда.
  • I’m sure you have a point but for the life of me I can’t figure out what it is. — Я уверен, что вы правы, но хоть убей, я не могу понять, в чем дело.
  • What you say is fascinating. I couldn’t agree more. You are amazing. — То, что вы говорите, завораживает. Я не могу не согласиться. Вы великолепны.
  • I hope the rest of your day is as pleasant as you are. — Надеюсь, остаток дня будет таким же приятным, как и вы.
  • Well aren't you so sweet — Ну разве ты не милашка?
  • I'm so glad we bumped into each other — Я так рад, что мы столкнулись друг с другом (с ударением на “so”).
  • Go spread the word! — Иди, расскажи всему миру!

Злой Пикачу

Жесткие варианты без использования нецензурной лексики

Все вышеупомянутые варианты подойдут, если вы бережете чувства собеседника,

Но если вы желаете кого-то оскорбить, и при этом не использовать бранные слова, вот несколько жестких фраз, которые отлично подойдут,

  •  I've come across decomposed bodies that are less offensive than you are. — Я натыкался на разложившиеся тела, которые менее оскорбительны, чем вы.
  • Can I borrow your face for a few days while my ass is on vacation? — Могу я одолжить твое лицо на несколько дней, пока моя задница в отпуске? 
  • As an outsider, what do you think of the human race? — Как посторонний, что вы думаете о человеческой расе?
  • Sit down and give your mind a rest. — Присядьте и дайте мозгу отдохнуть.
  • Go sit and spinИди, сядь и покрутись.
  • Could you leave the room, please? I need to spend the next fifteen minutes not listening to the sound of your voice. Вы не могли бы выйти из комнаты, пожалуйста? Мне нужно провести следующие пятнадцать минут, без звука вашего голоса.
  • If I threw you a going away party, would you? Если бы я устроил тебе прощальную вечеринку, ты бы согласился?
  • I invite you to leave me alone Я приглашаю вас оставить меня в покое.

Гифка с Джиммом Керри

В заключение

Конечно, подобных ситуаций лучше избегать, но если вам очень нужно послать собеседника далеко и надолго, наша статья поможет выбрать подходящий вариант. Однако если вы хотите использовать фразы-намеки, вам стоит потренироваться. самый простой вариант — записаться на курс разговорного английского. Опытный преподаватель без труда научит вас посылать англоговорящего собеседника во всех возможных формах.

Запишитесь на настоящий бесплатный урок уже сегодня

Оперативно организуем тестирование Ваших знаний, определим уровень и запишем на пробный урок в очном или онлайн формате!

Читайте также: