Пройдите бесплатный тест на знание английского языка
Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению
Иногда кажется, что целого мира мало, чтобы найти любимого человека. В такие моменты особенно абсурдным выглядит наш отказ от знакомств с иностранцами из-за языкового барьера и устаревших предрассудков.
Мы все прекрасно понимаем: найти любовь можно в соседнем доме и на другом краю мира, но для этого понадобится знание английского языка и готовность принять другую культуру.
Рассказываем, что и как говорить на свидании, чтобы очаровать своего потенциального партнера-иностранца и понять, подходите ли вы друг другу.
Первый шаг
Приглашение на свидание в английском называют to ask out, саму встречу — date, а короткую интрижку — to hook up.
- She hopes Mark ask her out — Она надеется, что Марк назначит ей свидание
- Mary and Jack think we are dating — Мария и Джек думают, что мы встречаемся
- Jack and I hooked up last night — Прошлой ночью мы с Джеком переспали
А пригласить интересного человека на свидание можно одной из нескольких ненавязчивых фраз:
Would you like to go out to dinner some time? | Не хочешь как-нибудь сходить со мной на ужин? |
Would you like to dance? | Хочешь потанцевать? |
If you would like to meet up sometime, let me know! | Если захочешь как-нибудь встретиться, сообщи мне! |
Do you mind if I join you? | Не против, если я присоединюсь? |
Can/Could I get your number? | Могу я узнать твой номер телефона? |
Can I buy you a cup of coffee? | Могу ли я купить тебе чашку кофе? |
Are you on your own? | Ты здесь одна? |
Are you on Facebook? | Ты есть в Фейсбуке? |
Не бросайтесь приглашениями «на свидание», пригласите лучше «на чашку кофе». Согласитесь, человеку проще отказаться, если его приглашают на кофе, сославшись на нелюбовь к этому напитку, а вам проще принять отказ: человеку не нравится именно кофе, а не вы. Никому не придется краснеть.
Если на свидание пригласили вас, и вы действительно хотите пойти, можно ответить так:
Yes. I’d love to go out to dinner | Да, я с радостью схожу поужинать с тобой |
Sure. My number is… / Here is my number… | Конечно, мой номер… |
Sure. I’d like that | Конечно, с радостью |
А если перспектива сближаться с человеком вас не радует, постарайтесь отказаться от предложения как можно более мягко. Например, скажите, что не ужинаете после шести или будете заняты в течение недели. Чуткий человек вас поймет.
That’s very flattering, but no thank you | Это очень мило, но нет, спасибо |
Sorry, you're not my type! | Прости, ты не в моём вкусе! |
My boyfriend/girlfriend is going to be here any minute | Мой парень/девушка вот-вот придёт! |
I'm afraid I can't go out tonight. I've got a presentation tomorrow | Боюсь, я не смогу пойти сегодня. Завтра у меня презентация |
I’m not (really) fond of | Я не особенно интересуюсь/увлекаюсь |
I’m afraid I can’t | К сожалению, я не могу |
I really have to go, sorry. Maybe next time | Мне правда нужно бежать. Может, в сле-дующий раз |
Если все прошло хорошо, договариваемся о времени и месте встречи. Будьте максимально вежливы и не навязывайте те условия, которые удобны вам. Потрудитесь переспросить у собеседника, точно ли ему удобно в это время.
Такие «правила» продиктованы и вежливостью, и стремлением позаботиться о человеке — что еще нужно для начала отношений?
I’ll pick you at seven/I’ll come get you at seven | Я заеду за тобой в 7. |
I can meet you at the restaurant at seven thirty. Does that work for you? | Можем встретиться в ресторане в 7.30. Тебе так удобно? |
Does seven work for you? | Тебе удобно в 7? |
На свидании
Залог хорошего свидания — двусмысленные шутки, томные взгляды и несмолкаемые разговоры, поэтому не бойтесь задавать вопросы: они стимулируют диалог и позволяют побольше узнать о партнере.
Попробуйте сразу обсудить вопросы, которые касаются отношений. Разные культуры накладывают на мировосприятие людей свой отпечаток. Возможно, вы представляете себе долгие отношения только в браке, а ваш собеседник вообще не планирует жениться.
Такие вопросы лучше обговорить на берегу, чтобы зря не тратить время. Адекватный партнер спокойно отнесется к такому подходу и будет даже рад, ведь и он в этом заинтересован.
Старайтесь не переборщить: не критикуйте чужие взгляды, не настаивайте на своей правоте, не осуждайте.
What’s your sign | Кто ты по знаку зодиака? |
What qualities in a partner are important to you? | Какие качества в партнёре важны для тебя? |
What qualities do you look in your partner? | Проявления каких качеств ты ждёшь от своего партнёра? |
What kind of music do you listen to? | Какую музыку ты слушаешь? |
What is your favorite film? | У тебя есть любимый фильм? |
What do you think is the most important ingredient in a good marriage? | Что, по-твоему, самое важное в хорошем браке? |
Is there such a thing as a perfect relationship for you? | Существует ли для тебя такое понятие, как идеальные отношения? |
Do you think it is more difficult to marry someone from a different country? | Считаешь ли ты, что брак с человеком из другой страны сложнее? |
Do you think it is better to be single or to be married? | По-твоему, лучше быть одиноким или женатым? |
Do you believe in love at first sight? | Ты веришь в любовь с первого взгляда? |
At what age do you want to get married? | В каком возрасте ты хочешь выйти замуж/жениться? |
Подливаем масла в огонь
Разжиганию страсти способствуют, конечно, комплименты.
You're the most beautiful girl under the sun | Ты самая красивая девушка на свете |
You're just adorable | Ты очаровательна |
My heart is in your hands | Моё сердце в твоих руках |
I'm under your spell | Я очарован тобой |
I can't resist your charms | Я не могу устоять перед твоим обаянием |
О том, как говорить людям комплименты на английском, мы уже писали здесь.
Словарик
После свидания так и хочется обсудить с друзьями нового знакомого и все подробности прошедшей встречи. Для этого нужно не только знать английские прилагательные, но и активно пользоваться современными идиомами: без них в дружеском разговоре никуда!
WLTM — would like to meet | Хотел бы встретиться |
To pop the question | Делать предложение |
to pick up a woman | Заехать за женщиной |
to meet at a neutral spot | Встретиться на «нейтральной» территории |
to go out for a date | Идти на свидание |
to fall for somebody | Влюбиться в кого-либо |
to chat (somebody) up | Заигрывать |
To break up | Расставаться |
To be taken | Состоять в отношениях |
Puppy love | Первая юношеская любовь |
LTR — long-term relationship | Длительные отношения |
love at first sight | Любовь с первого взгляда |
GSOH — good sense of humour | Хорошее чувство юмора |
first date | Первое свидание |
an open relationship | Свободные отношения |
a blind date | Свидание вслепую |