- Allow: значение и употребление
- Let: значение и употребление
- Permit: значение и употребление
- Allow, let и permit: объясняем разницу простыми словами
- Часто задаваемые вопросы
Пройдите бесплатный тест на знание английского языка
Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению
В английском языке есть слова, очень похожие в значении и употреблении. Глаголы "allow", "let" и "permit" выражают идею разрешения или позволения, но при этом каждое из них имеет особенности употребления. В данной статье мы рассмотрим различия между этими тремя глаголами, их употребление в различных контекстах и специфические нюансы, которые помогут вам разобраться в их использовании.
Разница в употреблении allow, let и permit — в контексте
Allow: значение и употребление
"Allow" - это глагол, который означает разрешение или позволение без препятствий или ограничений. Употребление этого слова может варьироваться в различных контекстах:
Контекст |
Пример на английском |
Перевод на русский |
Разрешение или позволение |
Parents allow their children to play outside. |
Родители разрешают своим детям играть на улице. |
The rules don't allow cell phones in class. |
Правила не позволяют использовать мобильные телефоны в классе. |
|
Предоставление доступа или возможности |
The website allows users to upload images. |
Сайт позволяет пользователям загружать изображения. |
This software allows you to create and edit documents. |
Эта программа позволяет создавать и редактировать документы. |
|
Фактор принятия решения |
We need to allow for all factors before making a decision. |
Мы должны учесть все факторы перед принятием решения. |
Our budget doesn't allow for such extravagances. |
Наш бюджет не позволяет такие излишества. |
|
Предположение или предоставление возможности |
This technology allows us to process data more quickly. |
Эта технология позволяет обрабатывать данные быстрее. |
We can't allow this plan to proceed without further discussion. |
Мы не можем позволить этому плану продвигаться без дальнейшего обсуждения. |
"Allow" часто используется как формальный или официальный способ дать согласие или разрешение на что-либо, но также может иметь и другие оттенки значения в зависимости от контекста.
Let: значение и употребление
"Let" - это глагол, который имеет несколько значений и способов употребления в различных контекстах. Но все они также связаны с разрешением и возможностью чего-либо:
Контекст |
Пример на английском |
Перевод на русский |
Разрешение или позволение |
My mom let me stay out late last night. |
Моя мама разрешила мне остаться допоздна вчера вечером. |
Please let us know if you're going to the party. |
Пожалуйста, сообщите нам, если вы собираетесь прийти на вечеринку. |
|
Предложение или предоставление возможности |
Let's go to the park this weekend. |
Давайте пойдем в парк в эти выходные. |
Let me help you with those bags. |
Позвольте мне помочь вам с сумками. |
|
Запрос разрешения или согласия |
Let me borrow your car for the day. |
Позвольте мне одолжить вашу машину на день. |
Can I let my dog off the leash here? |
Могу ли я выпустить свою собаку с поводка? |
|
Указание на возможность или разрешение |
Let's see what happens next. |
Давайте посмотрим, что произойдет дальше. |
Let time heal your wounds. |
Пусть время залечит ваши раны. |
Permit: значение и употребление
"Permit" - это глагол, который означает давать разрешение на что-либо или позволять что-либо происходить. Также "permit" может использоваться как существительное, обозначающее разрешение или документ, подтверждающий право на что-либо.
Контекст |
Пример на английском |
Перевод на русский |
Разрешение или позволение |
The teacher permitted the students to leave early. |
Учитель разрешил ученикам уйти рано. |
My parents don't permit me to watch TV after 10 PM. |
Мои родители не разрешают мне смотреть телевизор после 22:00. |
|
Предоставление доступа или возможности |
This pass permits access to the VIP lounge. |
Этот пропуск дает доступ в VIP-зону. |
The membership card permits discounts at participating stores. |
Карта участника предоставляет скидки в определенных магазинах. |
|
Разрешение или согласие в договорах |
The company policy doesn't permit working from home. |
Политика компании не разрешает работать из дома. |
The contract permits subcontracting with prior approval. |
Контракт позволяет заключать договоры субподряда с предварительного согласования. |
|
Оформление разрешения в виде документа |
You need a permit to build a new deck in your backyard. |
Вам нужно разрешение на строительство новой площадки в вашем заднем дворе. |
She obtained a permit to carry a concealed weapon. |
Она получила разрешение на ношение скрытого оружия. |
|
Разрешение на выполнение действия |
The regulations permit fishing in designated areas. |
Правилами разрешена рыбалка в определенных зонах. |
The city permits street performances during the summer. |
Город разрешает выступления на открытом воздухе летом. |
Allow, let и permit: объясняем разницу простыми словами
"Allow", "let" и "permit" - это глаголы, которые выражают идею разрешения или позволения. Все они означают примерно одно и то же, но их использование отличается в зависимости от контекста и формальности ситуации.
- "Allow" более формальное слово, используемое для описания того, что кто-то разрешает кому-то делать что-то. Например, родители разрешают своим детям смотреть телевизор после выполнения домашних заданий.
- "Let" менее формально, это когда вы даете кому-то разрешение сделать что-то. Например, вы можете позволить своему другу взять вашу книгу.
- "Permit" - это как разрешительный документ или формальное разрешение. Например, если вы хотите построить дом, вам нужно получить разрешение от городских властей.
Часто задаваемые вопросы
Чем отличается allow и permit?
"Allow" и "permit" обозначают действие разрешения, при этом "allow" более общее и может использоваться в повседневных ситуациях. "Permit" чаще связан с формальным или юридическим контекстом и используется для описания официального разрешения, часто в виде документа.
В чем разница let и allow?
"Let" описывает акт предоставления кому-то возможности или разрешения сделать что-то, как бы давая свободу действия, тогда как "allow" более четко выражает действие разрешения без оттенка разрешения на что-то конкретное. Таким образом, "let" может быть более личным и дружелюбным, в то время как "allow" может быть более формальным и объективным.
Как правильно употреблять allow, let и permit?
"Allow" обычно используется в более формальном контексте, чтобы описать разрешение на определенные действия. "Let" более неформальное и часто используется в повседневной обстановке, чтобы дать кому-то возможность сделать что-то, часто в более личном контексте. "Permit" связан с юридическими или официальными разрешениями, такими как разрешение на строительство или использование земельного участка, и часто выражается в виде документа или формы.