Allow, let и permit: объясняем разницу простыми словами

Allow, let и permit: объясняем разницу простыми словами

Лексика
22.02.2024 2236
Оглавление:

Пройдите бесплатный тест на знание английского языка

Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению


В английском языке есть слова, очень похожие в значении и употреблении. Глаголы "allow", "let" и "permit" выражают идею разрешения или позволения, но при этом каждое из них имеет особенности употребления. В данной статье мы рассмотрим различия между этими тремя глаголами, их употребление в различных контекстах и специфические нюансы, которые помогут вам разобраться в их использовании.

Разница в употреблении allow, let и permit — в контексте
Разница в употреблении allow, let и permit — в контексте

Allow: значение и употребление

"Allow" - это глагол, который означает разрешение или позволение без препятствий или ограничений. Употребление этого слова может варьироваться в различных контекстах:

Контекст

Пример на английском

Перевод на русский

Разрешение или позволение

Parents allow their children to play outside.

Родители разрешают своим детям играть на улице.

The rules don't allow cell phones in class.

Правила не позволяют использовать мобильные телефоны в классе.

Предоставление доступа или возможности

The website allows users to upload images.

Сайт позволяет пользователям загружать изображения.

This software allows you to create and edit documents.

Эта программа позволяет создавать и редактировать документы.

Фактор принятия решения

We need to allow for all factors before making a decision.

Мы должны учесть все факторы перед принятием решения.

Our budget doesn't allow for such extravagances.

Наш бюджет не позволяет такие излишества.

Предположение или предоставление возможности

This technology allows us to process data more quickly.

Эта технология позволяет обрабатывать данные быстрее.

We can't allow this plan to proceed without further discussion.

Мы не можем позволить этому плану продвигаться без дальнейшего обсуждения.

"Allow" часто используется как формальный или официальный способ дать согласие или разрешение на что-либо, но также может иметь и другие оттенки значения в зависимости от контекста.

Let: значение и употребление

"Let" - это глагол, который имеет несколько значений и способов употребления в различных контекстах. Но все они также связаны с разрешением и возможностью чего-либо:

Контекст

Пример на английском

Перевод на русский

Разрешение или позволение

My mom let me stay out late last night.

Моя мама разрешила мне остаться допоздна вчера вечером.

Please let us know if you're going to the party.

Пожалуйста, сообщите нам, если вы собираетесь прийти на вечеринку.

Предложение или предоставление возможности

Let's go to the park this weekend.

Давайте пойдем в парк в эти выходные.

Let me help you with those bags.

Позвольте мне помочь вам с сумками.

Запрос разрешения или согласия

Let me borrow your car for the day.

Позвольте мне одолжить вашу машину на день.

Can I let my dog off the leash here?

Могу ли я выпустить свою собаку с поводка?

Указание на возможность или разрешение

Let's see what happens next.

Давайте посмотрим, что произойдет дальше.

Let time heal your wounds.

Пусть время залечит ваши раны.



Permit: значение и употребление

"Permit" - это глагол, который означает давать разрешение на что-либо или позволять что-либо происходить. Также "permit" может использоваться как существительное, обозначающее разрешение или документ, подтверждающий право на что-либо.

Контекст

Пример на английском

Перевод на русский

Разрешение или позволение

The teacher permitted the students to leave early.

Учитель разрешил ученикам уйти рано.

My parents don't permit me to watch TV after 10 PM.

Мои родители не разрешают мне смотреть телевизор после 22:00.

Предоставление доступа или возможности

This pass permits access to the VIP lounge.

Этот пропуск дает доступ в VIP-зону.

The membership card permits discounts at participating stores.

Карта участника предоставляет скидки в определенных магазинах.

Разрешение или согласие в договорах

The company policy doesn't permit working from home.

Политика компании не разрешает работать из дома.

The contract permits subcontracting with prior approval.

Контракт позволяет заключать договоры субподряда с предварительного согласования.

Оформление разрешения в виде документа

You need a permit to build a new deck in your backyard.

Вам нужно разрешение на строительство новой площадки в вашем заднем дворе.

She obtained a permit to carry a concealed weapon.

Она получила разрешение на ношение скрытого оружия.

Разрешение на выполнение действия

The regulations permit fishing in designated areas.

Правилами разрешена рыбалка в определенных зонах.

The city permits street performances during the summer.

Город разрешает выступления на открытом воздухе летом.

Allow, let и permit: объясняем разницу простыми словами

"Allow", "let" и "permit" - это глаголы, которые выражают идею разрешения или позволения. Все они означают примерно одно и то же, но их использование отличается в зависимости от контекста и формальности ситуации.

  • "Allow" более формальное слово, используемое для описания того, что кто-то разрешает кому-то делать что-то. Например, родители разрешают своим детям смотреть телевизор после выполнения домашних заданий.
  • "Let" менее формально, это когда вы даете кому-то разрешение сделать что-то. Например, вы можете позволить своему другу взять вашу книгу.
  • "Permit" - это как разрешительный документ или формальное разрешение. Например, если вы хотите построить дом, вам нужно получить разрешение от городских властей.

Часто задаваемые вопросы

Чем отличается allow и permit?

"Allow" и "permit" обозначают действие разрешения, при этом "allow" более общее и может использоваться в повседневных ситуациях. "Permit" чаще связан с формальным или юридическим контекстом и используется для описания официального разрешения, часто в виде документа.

В чем разница let и allow?

 "Let" описывает акт предоставления кому-то возможности или разрешения сделать что-то, как бы давая свободу действия, тогда как "allow" более четко выражает действие разрешения без оттенка разрешения на что-то конкретное. Таким образом, "let" может быть более личным и дружелюбным, в то время как "allow" может быть более формальным и объективным.

Как правильно употреблять allow, let и permit?

"Allow" обычно используется в более формальном контексте, чтобы описать разрешение на определенные действия. "Let" более неформальное и часто используется в повседневной обстановке, чтобы дать кому-то возможность сделать что-то, часто в более личном контексте. "Permit" связан с юридическими или официальными разрешениями, такими как разрешение на строительство или использование земельного участка, и часто выражается в виде документа или формы.

Проверьте, как хорошо вы усвоили тему

Пройдите небольшой тест по материалу статьи и закрепите знания

Вопрос 1/3

Администрация города разрешила Вам провести мероприятие. Какой глагол, вероятнее всего, будет фигурировать в документе с разрешением?

Вопрос 2/3

Вы на встрече с друзьями и хотите рассказать интересную историю. С какой вступительной фразы лучше начать?

Вопрос 3/3

Представьте, что Вы в США и при входе в магазин видите запрет на вход с собаками. Какой из вариантов скорее всего будет указан на объявлении?

ОТЛИЧНО, ТЕСТ ЗАВЕРШЁН!


Можете пройти тест ещё раз или записаться на бесплатную консультацию методиста ACE по обучению английскому языку.

Запишитесь на настоящий бесплатный урок уже сегодня

Оперативно организуем тестирование Ваших знаний, определим уровень и запишем на пробный урок в очном или онлайн формате!

Читайте также: