15 способов дать ответ на “спасибо” на английском языке

15 способов дать ответ на “спасибо” на английском языке

Лексика
02.02.2023 12874
Оглавление:

Пройдите бесплатный тест на знание английского языка

Определим Ваш уровень знаний и дадим рекомендации по обучению


В русском языке существует множество разговорных альтернатив слову “пожалуйста”. В зависимости от собеседника и ситуации мы можем сказать не за что, не стоит благодарности, обращайся и многое другое.

Английский язык тоже богат синонимами и сейчас мы познакомимся с 15-ю фразами, с помощью которых можно ответить на благодарность. Начнём!

Самый универсальный ответ на «спасибо» на английском

№1 You are welcome – пожалуйста

Вы вероятно уже знакомы с этой фразой. Если не знакомы, то прямо сейчас стоит её запомнить и начать использовать. Это то самое, классическое “пожалуйста” в английском языке. Универсальный ответ, который можно употреблять во всех ситуациях и с любыми собеседниками.

– Many thanks for helping me with the presentation! – Большое спасибо, что помогла мне с презентацией!

You are welcome. – Пожалуйста.

You are welcome – самый распространённый и универсальный способ ответить на благодарность в английском
You are welcome – самый распространённый и универсальный способ ответить на благодарность в английском

В случае благодарности за какой-то пустяк

№2 No problem – никаких проблем, без проблем

Данная фраза одинаково часто используется как в русском, так и в инглише. Второй вариант употребления – not a problem, он вообще ничем не отличается, так что используйте тот, что больше нравится.

Чаще всего мы отвечаем так в ответ на «спасибо» за что-нибудь совсем мимолётное и повседневное – Вы уступили кому-то дорогу, придержали лифт или открыли дверь из магазина человеку с сумками. За это Вас обязательно поблагодарят (во всяком случае, должны – это базовый элемент любого воспитания и этикета). А Вы уже в ответ скажите «без проблем».

Thank you for holding the elevator for me. – Спасибо, что придержали лифт.

No problem! – Никаких проблем!

№3 Don’t mention it – не стоит благодарности

Ещё один распространённый вариант ответить на благодарность в случаях, когда Вы не сделали ничего особенного.

– Thanks a lot for your time! – Большое спасибо, что уделили время!

Do not mention it. – Не стоит благодарности.

№4 Anytime – в любое время / обращайся

– Can I borrow your pen, please? – Можно одолжить твою ручку, пожалуйста?

– Yes, take it. – Да, вот возьми.

– Thank you. – Спасибо.

Anytime. – Обращайся.

Если Вы и вправду заслужили «спасибо»

Использовать эти выражения стоит только в тех случаях, когда Вы кому-то действительно помогли.

№5 I know you would do the same for me – Для меня ты бы сделал то же самое / Ты поступил бы также

Эту фразу хорошо употреблять с друзьями и близкими. Удобное и вежливое комбо: во-первых, красивый ответ, во-вторых, тонкий намёк, что в подобной ситуации Вы тоже будете ожидать помощи.

– Thank you so much for giving me your car last weekend! I do appreciate it. – Огромное спасибо, что одолжил мне машину на выходные! Я действительно это ценю.

I know youd do the same for me! – Я знаю, для меня ты бы сделала то же самое.

№6 You can always count on me – Ты всегда можешь на меня рассчитывать

Изящно отвечаем на благодарность и заодно даём собеседнику понять, что на Вас можно положиться и впредь.

– I would never finish the project in time without you. Thank you so much! – Я бы никогда не закончил проект вовремя без тебя. Огромное спасибо!

Dont worry. You can always count on me. – Не переживай, можешь всегда на меня рассчитывать.

Ситуации употребления ответов на «спасибо» почти всегда совпадают с таковыми в русском языке. Вежливость и человеческие отношения универсальны.
Ситуации употребления ответов на «спасибо» почти всегда совпадают с таковыми в русском языке. Вежливость и человеческие отношения универсальны.

Фраза для формального, делового общения

№7 I am glad to have been of help – Счастлив быть полезным / рад, что смог помочь

Довольно редкая и очень официальная конструкция, которую Вы вряд ли встретите где-либо за пределами делового общения. Да и там это встречается редко, но такой вариант существует и стоит его знать.

– We want to thank you for your assistance, Mr. Thompson. Your expertise and experience helped us to make the only right choice. We appreciate it. – Мы хотим поблагодарить Вас за содействие, мистер Томпсон. Ваша экспертиза и опыт помогли нам сделать единственно верный выбор. Мы очень ценим это.

– I am glad to have been of help, Ms. Smith. – Рад, что смог помочь, мисс Смит.

Но, чаще в деловом общении можно встретить уже знакомую нам фразу you are welcome.

Если помогать Вам в радость

Если рады помочь – не стесняйтесь об этом сообщить!
Если рады помочь – не стесняйтесь об этом сообщить!

№8 My pleasure – Рад помочь

Другие способы употребления этого выражения: with pleasure, it is a pleasure, it’s my pleasure.

– Excuse me miss. You have left your wallet. – Простите, Мисс. Вы забыли свой кошелёк.

Oh my God! Thank you, thanks a lot! – О Боже! Спасибо, спасибо Вам!

– It’s a pleasure for me! – Я рад помочь!

№9 Anything for you – Для тебя всё, что угодно

А вот это уже вполне романтический ответ, так что используйте его аккуратно. Уместно будет так ответить объекту Ваших симпатий или же просто другу в шутливой манере.

– Hey! You have just eaten my piece of cake! “Thank you so much!” – Эй! Ты съел мой кусок тортика! «Ну спасибо тебе!»

Oh, anything for you, darling! =) – Для тебя всё что угодно, дорогуша! =)

№10 I’m happy to help – рад помочь

Ещё одна универсальная и вежливая фраза, как можно ответить на «спасибо» в английском. Подойдёт для любых ситуаций и собеседников.

You shouldt have done it. Thank you! – Не стоило этого делать. Но, спасибо тебе!

– It’s alright. I’m happy to help. – Всё в порядке, я рад помочь.

Другие варианты ответа на спасибо на английском

Английский крайне богат синонимами, способов сказать «пожалуйста» много!
Английский крайне богат синонимами, способов сказать «пожалуйста» много!

№11 It’s no bother – Мне не сложно / пустяки / никаких хлопот

– May I sit here, please? All other tables are occupied. – Можно я присяду здесь, пожалуйста? Все столики заняты.

Yes, sure. – Да, конечно.

Oh, thank you! – Спасибо Вам!

– It's no bother, really. – Пустяки.

№12 Not at all – Не за что

– Could you pass me the salad, please? – Передай мне салат, пожалуйста.

– Sure. Here you go. – Конечно, держи.

Thanks. – Спасибо.

Not at all. – Не за что.

№13 Sure – Нет проблем / конечно (разговорный ответ на «спасибо» в английском)

Этот вариант очень популярен в США. Его можно встретить почти также часто, как you are welcome.

– Thank you very much for your help. – Огромное спасибо за Вашу помощь.

Sure. – нет проблем.

Как ответить на благодарность на английском сленге

Именно сленговых выражений в английском языке нет, но есть ещё пара разговорных вариантов, которые стоит употреблять лишь в неформальной беседе.

  • Of course. — Конечно. / Всё в порядке.
  • Thats all rightВсё нормально / всё в порядке

Как никогда нельзя говорить «пожалуйста» на английском

И напоследок: никогда не используйте слово please для ответа на благодарность. Оно подходит только для просьб.

Все ответы на «спасибо» на английском в одном месте

Универсальный ответ

You are welcome

Пожалуйста

Благодарность за что-то пустяковое

No problem / not a problem

Без проблем

Do not mention it

Не стоит благодарности

Anytime

В любое время / обращайся

Когда заслужили «спасибо»

I know you would do the same for me

Для меня ты бы сделал то же самое / Ты поступил бы также

You can always count on me

Ты всегда можешь на меня рассчитывать

Формальный ответ

I am glad to have been of help

Счастлив быть полезным / рад, что смог помочь

Когда помочь было в радость

My pleasure / with pleasure / it is a pleasure / it’s my pleasure.

Рад помочь

Anything for you

Для тебя всё, что угодно

I’m happy to help

Рад помочь / рад быть полезным

Только в неформальной беседе

Of course

Конечно / Всё в порядке

Sure

Нет проблем / конечно

That’s all right

Всё нормально / всё в порядке

Ещё варианты «пожалуйста»

It’s no bother

Мне не сложно / пустяки / никаких хлопот

Not at all

Не за что

Как говорить никогда нельзя

Sorry

Это тоже значит «пожалуйста», но используется исключительно для просьб

Запишитесь на настоящий бесплатный урок уже сегодня

Оперативно организуем тестирование Ваших знаний, определим уровень и запишем на пробный урок в очном или онлайн формате!

Читайте также: