Хотите сотрудничать с иностранными компаниями или работать за рубежом? Тогда добро пожаловать в мир английских идиом и устойчивых выражений из мира бизнеса. Возможно, многие идиомы прижились в деловой сфере именно потому, что сам по себе деловой английский язык (как, впрочем, и русский) очень сухой и невеселый.
Идиомы приятно разбавляют эту сухость делового языка, внося в него живость, неординарность и юмор. Именно тогда появляются собаки, кошки и коровы, с которыми происходят разные метаморфозы: они летают, едят друг друга, работаю и еще много чего еще. И это всегда что-то значит.
Сегодня мы подготовили для вас еще 6 интересных и ярких идиом из делового английского. Enjoy!
1.DONKEY WORK – скучная, однообразная работа. Рутина и тоска =)
Все пытаются избежать “donkey work”, ведь это скучно и утомительно. Хотя бывают люди, кому такая работа доставляет удовольствие.
Example: “I can’t imagine how you can work in a library. It’s donkey work!”
2.MONKEY BUSINESS – нечестная деятельность или валяние дурака
У этой идиомы 2 значения и всегда нужно обращать внимание на контекст ситуации. Неудивительно, что идиома имеет 2 настолько разных смысла. Обезьяны – совсем неглупые и очень даже хитрые существа, однако они большие любители дурачиться. Наверно поэтому нас так забавляют мартышки.
Examples: “We must be careful if we intend to cooperate with that company. I feel there is some monkey business going on.” – нечестная деятельность
“Stop doing this monkey business and get back to your work!” – валяние дурака
3.OSTRICH STRATEGY – стратегия страуса
Значение: избегать принятия ответственных решений, во что бы то ни стало. Обычно сопровождается полным игнорированием очевидных проблем с целью исключения каких-либо рисков. Ведь всегда проще спрятать голову в песок, не правда ли?
Example: “One day we will lose everything if we will keep following this ostrich strategy.”
4.A SQUARE DEAL – ЧЕСТНАЯ СДЕЛКА
Example: “I have been watching this company the last several years and I think we can trust them. It looks like a square deal.”
5.NOTHING VENTURED, NOTHING GAINED – успех не бывает без риска и усилий
В русском языке можно сходу найти 3 аналогичных фразы, схожих по значению: «кто не рискует – не пьет шампанское», «волков бояться – в лес не ходить», «под лежачий камень вода не течет». В английском тоже есть аналог – “no pain, no gain”.
Example: “If you want to build a successful business you will have to always take risks and make difficult decisions. Nothing ventured, nothing gained.”
6.Break your back – очень упорно работать несмотря на усталость
В русском языке, возможно, есть аналог – «работать до потери пульса».
Example: “I broke my back at work yesterday and eventually I managed to finish the project in time.”
Кроме идиом в деловом английском языке еще существует множество особых оборотов, специальной лексики и элементов бизнес этикета, которого следует придерживаться в общении. Все это и многое другое вы сможете узнать на курсах делового английского в American Club of Education. У нас на сегодня все, друзья. Желаем вам успехов и в обучении, и в бизнесе! See you soon!