Основные различия между Британским и Американским английским

Основные различия между Британским и Американским английским

Познавательно
30.06.2014 2

Язык один – вариантов множество. Есть варианты английского, распространенного в Австралии, Новой Зеландии, Зимбабве и т.д. Но самыми популярными в мире вариантами английского языка остаются британский и американский. Они-то очень часто и становятся предметом дискуссий в лингвистических кругах и среди тех, кто просто интересуется английским языком.

Начиная изучать язык, многие задаются вопросом – «Какой вариант английского мне учить, какой из них мне больше пригодится?». Однозначного ответа на этот вопрос нет – тут больше дело в индивидуальных предпочтениях. Однако стоит отметить, что большинство информации в современном мире создается, снимается, записывается, печатается и публикуется именно в американском варианте. Это происходит вследствие активной экспансии США во второй половине XX века. Американский вариант английского проще и всегда стремился к упрощению, поэтому он легче воспринимается и его можно быстрее освоить. В российских школах и университетах обычно преподают традиционный британский вариант английского языка, но если задуматься, в мире гораздо больше людей говорят на американском варианте английского, а соответственно, у нас больше шансов встретить их в повседневной жизни или на деловых встречах.

На самом деле, разница между американским и британским английским не столь велика. Англичане и американцы прекрасно понимают друг друга. Но различия все же имеются, и первое, что бросается в глаза - это разница в произношении, построении предложений и в обращении к людям. Англичане считают американский английский слишком прямолинейным и грубым, а свой британский – языком вежливых людей. Американцы, в свою очередь, считают британский вариант английского слишком лицемерным и натянутым языком снобов, а американский вариант – приветливым и дружелюбным. Если англичанин в штатах будет использовать привычные ему «Would you like», «Would you mind» и т.п., то может услышать в ответ «Are you trying to be smart or what?». В целом, стоит отметить, что американцы и британцы часто смеются и подшучивают друг над другом в этом отношении.

Ниже мы приводим таблицу, в которой указаны основные лексические различия в британском и американском английском:

British EnglishAmerican English
taxi cab
company corporation
city/town centre downtown
lift elevator
autumn fall
petrol gas
motorway highway
cross-roads intersection
living room drawing room
coach long-distance bus
post mail
cinema movies
trousers pants
sleeper pullman
railway railroad
shop-assistant salesman, clerk
time-table schedule
football soccer
underground subway
booking office ticket office
to be sick to be ill
advocate trail lawyer
lorry truck
boot trunk
ground floor first floor
first floor second floor
second floor third floor

Основные грамматические различия выражаются в том, что американцы реже используют временную форму «Present Perfect», заменяя ее формой «Past Simple».

Несмотря на все различия – это один и тот же язык - английский. Не важно, какой вариант вы будете учить, главное все понимать и быть понятым.

Читайте также: