Some дословно переводится, как «какое-то количество», any - «какое-то количество», no - ничего. Где же тут можно запутаться? Везде! Но мы не дадим вам утонуть в пучине сложностей английского языка и все вам расскажем.
Some
Мы используем some в положительных предложениях. Например:
I want to go somewhere - Я хочу пойти куда-то
I want to meet somebody - Я хочу встретить кого-то
I have some plans - У меня есть какие-то планы или какое-то определенное количество планов, но какое - я пока не могу сказать
Все эти предложения являются утвердительными.
Any
Any мы используем в вопросительных и отрицательных предложениях. Мы не можем сказать:
I don’t know somebody
Вместо этого мы скажем:
I don’t know anybody - Я никого не знаю
Как только мы видим в предложении признак отрицания, то это верный знак использовать any вместо some. Еще пример:
I don’t want to go anywhere - Я никуда не хочу идти
На самом деле, правильная форма слова никуда - nowhere. Но в нашем примере выше отрицание not уже успело забраться в предложение, поэтому ему придется пока подождать. Настало время any! Также мы употребляем any в вопросительных предложениях.
No
Теперь главный вопрос. Зачем же нам тогда такие слова, как nobody, nowhere, nothing, если есть any? Они нужны в тех случаях, когда отрицание еще не успевает попасть в наше предложение и мы не пускаем его благодаря этим словам. Например:
Nobody called me - Никто мне не звонил
Дословно это переводится, как «никто позвонил мне». Важно запомнить: в английском не бывает двойных отрицаний! Поэтому, если в предложение уже есть not, мы с ним не конфликтуем, а используем any.
В некоторых случаях возможно использование слов nobody, nowhere, nothing для усиления эмоциональной окраски. Например:
I wil buy you nothing - Я ничего тебе не куплю! Потому что кто-то себя очень плохо вел.
I go nowhere - Я иду в никуда. Потому что мы сбились с верной дорожки.
В английском языке, кроме отрицательных, утвердительных и вопросительных, есть еще так называемые «вежливые» предложения. Например, в ситуации, когда официант хочет предложить нам выпить, он скажет:
Do you want something to drink? - Вы хотите что-нибудь выпить?
По правилам мы должны использовать any, ведь это вопрос. Однако, в данном случае предполагается положительный ответ, значит употребление some - уместно. Он же хочет увеличить ваш заказ!
Еще одна важная особенность к использованию any. В ситуации, когда вам без разницы, что будет происходить дальше, мы используем именно эту форму. Вернемся к прошлой ситуации:
- Do you want something to drink?
- Anything! - Что будет значить, что официант может принести вам напиток на свой выбор, вы готовы выпить любой