Завершаем такую непростую и важную тему артиклей в английском языке. Мы уже рассмотрели все особенности артиклей A/AN и THE. Остался последний шаг - zero article. Иными словами, тот случай, когда артикль нам не нужен. Знать, когда мы не нуждаемся в этих загадочных словах перед существительными, тоже очень важно!
1) Мы не используем артикль с существительными во множественном числе. Вполне логично. Например:
I want to eat a cake - Я хочу съесть пироженку. Какую-то неопределенную, но определенно очень вкусную.
I like to eat cakes - Я люблю есть пироженки. Сам артикль A/AN подразумевает значение «одно». Мы же не можем сказать, что любим есть одну пироженки.
2) Мы не используем артикль с именами собственными. Ведь имена сами по себе подразумевают уникальность.
I am waiting for Max. He is about to come - Жду-не дождусь Макса, он вот-вот придет. Мы же ждем именно нашего Макса, а не какого-то из множества людей с таким именем.
3) Мы не используем артикль с определителями или притяжательными определителями: my, her, our и так далее.
I lost my pen - Я потерял(а) свою ручку. Именно с помощью местоимения my мы точно определили, что за ручку потеряли.
Такое же правило работает с:
- Указательными местоимениями - this, those, that these
- Вопросительными местоимениями - what, which, whose и другие.
- Неопределенными местоимениями - somebody, someone, something, anybody, nobody
4)Мы не используем артикль с существительными в притяжательном падеже - те самые, с апострофом ’s.
I want to wear my sister’s dress - Я хочу надеть платье сестры.
5) Мы не используем артикль с абстрактными понятиями: любовь, счастье, мир, музыка и так далее. Например:
I love music - Я люблю музыку. Все любят музыку, кто же ее не любит?
Однако, если нам нужна конкретизация, то мы добавляем артикль THE:
I like the music of Mozart - Я люблю музыку Моцарта.
Если вспомнить песню The Black Eyed Peas "Where is the love?", то сразу становится понятно, что речь идет о любимом человеке с ласковым прозвищем "любовь", а не абстрактном понятии.
6) Мы не используем артикль с неисчисляемыми существительными: sugar (сахар), salt (соль), water (вода), flour (мука). Вот и набор Гордона Рамзи готов!
Наше русское мышление немного отличается от английского, потому что мы можем сказать: добавь два сахара в чай! Если у вас есть сомнения относительно какого-то существительного, загляните в англо-английский словарь. Если увидите букву [c] (countable) - существительное исчисляемое, если [u] (uncountable) - то неисчисляемое.
7) Мы не используем артикли перед некоторыми географическими названиями:
- заливов (Singitic Gulf)
- полуостровов (Yamal)
- озер, если перед ним стоит слово lake (Lake Ontario)
- водопадов (Victoria)
- островов (Malta)
- гор (Elbrous); континентов, стран и городов
8) Мы не используем артикль с титулами, обращениями и званиями. Например:
Good evening, bro! - Добрый вечер, бро!
9) Мы не используем артикль с заголовками. Все дело в экономии времени и места в печатной полосе. Например:
Kid was saved from fire - Ребенок был спасен из пожара.
10) Мы не используем артикль с названиями:
- видов спорта
- игр
- дней недели
- месяцев
- приемов пищи
- со словом TV!
Вот показательный пример:
I play football after lunch on Sundays in July - Я играю в футбол после обеда по воскресеньям в июле. Почти все категории в одном предложении!
11) Мы не используем артикль при описании передвижений со словом by: by bus, by car, by train и так далее