Мы продолжаем разбираться в тонкостях английского языка и сегодня выбор пал на троицу: Sometime Sometimes и Some time. Все три слова очень похожи внешне, но заметно различаются по смыслу. Многие изучающие английский язык не знают чёткой разницы между этими словами и раз за разом допускают ошибки. Если вы из числа тех, кто не знает – просто прочитайте эту небольшую грамматическую заметку, и вы станете гораздо лучше понимать, в чём разница между этими словами. Готовы? Тогда начнём!
1) SOMETIME – НАРЕЧИЕ, КОТОРОЕ МОЖНО ПЕРЕВЕСТИ, КАК «КОГДА-ТО», «КОГДА-НИБУДЬ», «НЕКОГДА»
Sometime мы используем, когда речь идёт о неопределенном отрезке времени, который произойдёт в будущем, либо уже имел место быть в прошлом. При этом мы не знаем, сколько это длилось по времени.
Examples:
Будущее время: «Sometime she would have to call you» – Когда-нибудь ей придётся когда-нибудь тебе позвонить
Прошедшее время: «First books appeared sometime in the Middle Ages» – Первые книги появились в средние века
2) SOMETIMES – «ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ», «ИНОГДА»
Данное слово мы используем для событий, которые повторяются, время от времени: в магазинах проходят распродажи, вы иногда выбираетесь на пикник с друзьями, а автомобили, временами, имеют свойство ломаться.
Examples:
«Do not worry, my friend! Everyone makes mistakes sometimes» – Не переживай, мой друг! Каждый когда-то ошибается
«Sometimes Jane can sleep half a day on weekend» – Иногда Джейн можем спать до обеда в выходной день
3) SOME TIME – «НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ», «КАКОЕ-ТО ВРЕМЯ»
Этот представитель нашей троицы характеризуется раздельным написанием и используется для обозначения некоего временного отрезка. С помощью данной фразы мы делаем акцент на продолжительности описываемого периода времени, но, в то же время, мы точно не знаем, сколько он длился.
Examples:
«We need some time to make a decision» – Нам нужно какое-то время, чтобы принять решение
«It hard to believe you can not find some time for me! I miss you John…» – Трудно поверить, что ты совсем не можешь найти для меня время! Я скучаю по тебе, Джон…
Подведём итоги:
- Sometime – мы говорим о неопределенном временном промежутке в прошлом или будущем, переводим как «когда-то», «когда-нибудь».
- Sometimes – непостоянные события, которые происходят время от времени. Не имеют чётко зафиксированного расписания и продолжительности. Переводим как «время от времени», «иногда».
- Some time – неопределенный, но при этом продолжительный (и мы на этом делаем акцент) отрезок времени. Переводим как «какое-то время», «некоторое время».
Надеемся, что теперь стало понятно, кто есть кто в этой троице! А нам пора прощаться, дорогие друзья! Учите английский язык и улыбайтесь чаще! Пока!